Dispensa d'Inglese - una grammatica semplificata            by Lewis Baker
  • Home
  • 1. Spiegazioni grammaticali
    • Elenco argomenti
    • Elenco esercizi supplementari
    • Indice dettagliato
  • 2. Tables
    • Basic tenses
    • Most common tenses
    • 60 irregular verbs >
      • 60 Irregular verbs
      • 60 irregular verbs - suddivisi in 6 gruppi
    • Uso tempi in poche parole
    • Conditionals
    • Linkers
  • 3. Dialoghi
  • 4. Riflessioni sull'inglese
    • Perché tradurre dall'italiano in inglese?
    • Perché è importante conoscere la grammatica?
    • Quanto inglese s'impara andando in un paese anglofono?
  • 5. Dispensa in PDF
    • Dispensa intera in PDF
  • 6. Univ. Sapienza
    • Lettorato 1
    • Esami, esoneri e risultati
esempio_exhibition_essay.pdf
File Size: 29 kb
File Type: pdf
Scarica file

Ecco un esempio dell'ultimo compito che vi ho assegnato, con il 'plan' ed il compito sia in inglese che in italiano. In neretto troverete tutte le costruzioni che possono alzare il voto. 
Il problema maggiore, comune a un pò tutti, è come introdurre queste costruzioni in mezzo a ciò che vorreste dire. Una premessa importante - chi legge e corregge il vostro scritto si sta concentrando quasi esclusivamente su quelle costruzioni, non sul contenuto. Dovete quindi entrare nell'ottica che il contenuto (cioè, ciò che vorreste dire) deve servire come mezzo per un fine, il quale è dimostrare il vostro livello d'inglese. Quindi, una volta che avete deciso di cosa parlare, dovete pensare al modo grammaticale più interessante per esprimerlo. Quando vi esercitate potreste selezionare, anche prima di pianificare lo scritto, un certo numero di frasi da inserire in modo da essere costretti ad usarle. Per quanto riguarda i tempi, tenete presente che spesso quando che vi viene da usare il 'present simple' si può trasformare in un 'present perfect' che sia 'simple' o 'continuous' aggiungendo 'che abbia mai ....' o 'da quanto tempo fate quella cosa o conoscete quella persona'. Pian piano vedrete che vi verranno sempre più spontaneamente. Ripeto, non si tratta di scrivere un'opera letteraria bensì dimostrare il vostro livello d'inglese.